位置:首页 >> 新闻资讯 >> 详情

交替传译翻译

发布日期:2024/3/19 11:32:22 访问次数:127
交替传译翻译是译员在演讲者讲完一句或是一段话之后译出目标语言的翻译方式。和同声传译比较起来,在进行交替传译工作时,译员和听者是直接面对面的关系,因而受到的关注会比较多,心理压力也就相对比较大。同时,由于交替传译工作者有一定的时间对源语内容进行理解并在组织译文的过程当中对结构做出必要的调整,通常情况下翻译的质量也会比较高,所以,交替传译工作的难度要大一些。就来给大家介绍下如何做好交替传译工作。

上一文章:大量练习翻译

下一文章:翻译服务范围